Translate

Music (in abc notation) and stories

Followers

Showing posts with label music. Show all posts
Showing posts with label music. Show all posts

Friday, December 11, 2009

The Absolute Monarch


The picture I had of Bluff King Hal before starting this assignment was, I suspect, fairly typical; on the one hand the epitome of a renaissance man, athletic, artistic and gallant, on the other hand, a ruthless bluebeard who used up women in his quest for a male heir. As I learn more from the Grass Roots level, I can't help thinking that in a later age, he would probably be described, albeit quietly and far from court, as a Gunboat Diplomat.
Since I began working at the Black Swan Inn, in Greenwich, we have had the first snowfall of the winter and in addition to my usual round of scrubbing barrels and floors (not always with the same brush) I have been helping fetch faggots to kindle the fires which not only heat the rooms, but water for brewing and laundry, and the stoves for cooking. And among the stories which I have been hearing from the guests, is the good fortune that Will Somers has found.
The way I heard it, on his way back to his property in Isham, in the county of Northamptonshire, Master Fermor attended the King delivering letters and news from France and Italy gathered during a business trip. His fool Will Somers accompanied him to the court where he immediately attracted the attention of the King with his bold wit. The King and Queen Catherine were walking in the palace garden discussing developments in Europe with Richard Fermor and Henry mentioned his hope that Catherine would soon present him with a prince. At this point, Will Somers addressed the queen;
Look to thy husband, Kate, lest he cozen thee; provide civil oranges enough, or he'll have a lemon shortly

For the following song suggested by the sight of me nailing sprigs of holly and mistletoe to the rafters, I am indebted to Benjamin Comys, one of the itinerant immigrant musicians who often entertains at court. I have his assurance that this was indeed composed by his majesty who plays very well upon the harp, though I wouldn't recommend that Queen Catherine put too much faith in the sentiment expressed.

Arranged by Taco Walstra.

References

An introduction to reading lute tablature
    Creative Commons License                My site was nominated for Best Blogging Host!

The    written content of this work is licensed under a Creative    Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.      

Wednesday, October 29, 2008

Goatee and moustache, dressed in scarlet: Guess Who?

Yippee! I did it! I got to see his Eminence up close and personal! (I can't say anything to anybody here, but in his cardinal's scarlet robes, with his pointy beard and moustache he makes me think of a Victorian pantomime demon king !) And I am so glad that all the hard work I put into studying the techniques of old master painters had proved rewarding, too. I had better try and contain my excitement, and tell the story carefully.
During my brief tour of the Palais Richelieu with Signor Paolo Vasari, and Signor Luca Buonfranca (who plays the lute and the viol, but has a knack for really putting a skip into dances! and a magnificent twirly moustache which he is rather proud of; it sets him apart from the hundreds of little goatee beards that the men seem to fancy so.) we bumped into (literally), Madamoiselle Duchesne, daughter of Nicolas Duchesne who has been discussing the cardinal's requirements for a state portrait that might be copied for some of the noble families.
Although I was almost certain we were the party in the wrong, hurrying in a narrow corridor, Lucille Duchesne apologized very courteously for obstructing our passage so thoughtlessly and after the terse explanation of our haste, asked if I would be interested in visiting her father's lodgings to look at some of her own drawings? Naturally, I was in no hurry to leave with another opportunity to explore offered so generously, and so a couple of days later, she met me, as arranged, on the steps of Saint Eustache after mass. The church is still a busy building site, and worshippers leave under a canvas canopy to protect them from odds and ends that might fall from the scaffolding.
We stopped for a while to collect a light lunch at Boulangier Poulain before scuttling through the narrow little streets. If there is one thing that seems never to have changed, it is the smell of those Parisien streets!
Duchesne Pere was already hard at work when we arrived and Lucille popped her head into his studio just long enough to let her father know that she was home before running up the stairs to fetch her drawings. When she returned she had a huge portfolio and a wooden board tucked under her arm. (The portrait is Monsieur Poussin, who was a junior member of the project team, but this was painted when he was older).
I was a little concerned in case she intended to make a drawing of me! (Always the same rule; take nothing but the clothes you stand up in, leave nothing more substantial than footprints and memories) but my concern was groundless. She showed me later that the board was a tiny oil painting of her own, beautifully detailed, with jewel-like colors, a "noli me tangere" with a very dishy athletic Christ drawing back from a rather disappointed-looking Mary Magdalen. I'm sure I have never seen it in my own time, and I very much hope it still survives somewhere, enjoyed perhaps by a family who appreciate its subtleties.
Most of her portfolio consisted of figure studies (draped, since even at this time, for propriety's sake, an artist would hang a gauze veil between themself and the nude) in red or brown chalk, some smaller landscapes, mostly, so she told me, painted not far from the city itself, one or two from her home town.
"Do you know how to mix colors?" she asks me. "This week, Monsieur Charille was to assist Papa, but he was the victim of an attack by footpads a few days ago. He is able to assist in the studio still, but he has such a great ugly bandage about his head! I will be assisting, but if you have the science of mixing pigments, perhaps Papa would let you assist him? and I could spend some time with Monsieur Champaigne."
She begins instructing me in the essentials:
"two parts oil of poppies with one part oil of linseed mixed, and a little clarified beeswax. Use the cooled wax like this, make it a paste, almost runny and add powder little by little. He keeps two dippers at hand, always keep the one not in use clean and filled with spirit, and be ready at a moment to take the dipper for cleaning. He keeps his brushes in three pots: large flats, large rounds, and squirrel pencils."
In the end, Lucille agrees to prepare a set of small vials with the most commonly used pigments, and I will assist by setting out Monsieur Duchesne's palette, making up additional paints as and when needed.
It is a bright, chill February morning a little after 8am when we arrive at the Palais Richelieu, and I direct as Monsieur Duchesne's portable easel, stretched canvas, and cases of paints and oils are unloaded from the carriage. While we are exactly on time as directed, we have to wait several minutes before his Eminence appears and settles himself patiently under the direction of the Master Painter. And all the while the sitting is in progress he discusses current affairs with the Master. It isn't long before one of his cats, Pyramus, settles contentedly in his lap.
Do you recall the news, two years ago, that King Charles of England had forged a pact with us, and with Spain? But as I recall, there was very little discussion of the details of the pact at the time. The King of England had dissolved the English Parliament, and taken upon himself the burden of rule, as God truly intended for a King. And has not his courageous action borne fruit? England is the stronger for him.
It appals me that King Charles should be expected to share his government with a rabble of commoners. Yes, truly! Absurd is it not? And for this, many shook their fists in the very face of God Himself, murmuring to usurp the rule of the anointed King! Now is not the time, with the present difficulties between Madame de Medicis and His Majesty, King Louis, but perhaps in time, we may lend the aid of our strong arm to set England once more on her true path."
Every time he gesticulates, I catch a slight waft of the scent of Parma violets and really good leather.
The sitting is finished a few minutes later than planned, but slightly short of the half-hour we had been given. In these crowded minutes, Monsieur Duchesne has added definition to the face and hair, particularly the moustache, and defined the hands more clearly, adding quick swatches of color to the cardinal's robes which presumably will be completed in the studio. Another ten minutes or so to clean brushes and palette, and we are ready to leave once more.


Creative Commons License My site was nominated for Best Blogging Host! The written content of this work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.

Friday, October 24, 2008

Signal is Red - Proceed with Caution

To be honest, before leaving on this assignment, all I knew of Cardinal Richelieu was the rather unflattering portrait of Alexandre Dumas' "The Three Musketeers". Although I have been completely unable to catch more than a distant glimpse of the great man however, it seems my prejudice was entirely without foundation. Far from being the underhanded, scheming and ruthless politician of popular fiction, the various people I have spoken to have contributed to a much more charismatic picture.
While he is undoubtedly a master of political strategy, he is not a politician. He may be decisive and visionary, but it is not entirely fair to describe him as ruthless. And rather than underhanded, perhaps he should best be described as discreet. And I don't say these things as some wretched prisoner, hoping for mercy and terrified by the looming shadow of the Inquisition, but as an independent observer, visiting the age momentarily to learn what I can, and retrieve what seems most valuable to future ages. While my primary mission is to preserve examples of some of the best music ever recorded in codified form, I think I am also justified in paying tribute to his Eminence, and in my small way, remedying the injustice of his fictional portrait.
Sadly, none of my usual subterfuges have succeeded in gaining me access to the Cardinal, but I was fortunate enough to encounter a couple of musicians, members of an ensemble engaged to play for one of the Cardinal's entertainments at the Palais Richelieu, at one of the taverns nearby. And it is to these gentlemen that I am indebted for a rather hasty guided tour of the Palais during an interruption to their rehearsals.
Two things struck me during my tour; firstly, his Eminence is not only a very intelligent and capable statesman, but also a man of deeply-felt artistic sensibilities. His collection of works of art must surely be one of the finest in Europe, and, according to my guides, he collects not simply for the beauty of the paintings themselves, but for the ideas which they represent. Take for example the portrait of Robert Arnauld d'Andilly with his long gray hair and velvety black cloak. He might look, for all the world like some frail old grandma, but the bright eyes, and the firm grip with which he holds the scroll tell a very different story. This minister of finance for the nation of France is not a man to be trifled with, and I can quite understand how even Marie de Medicis hesitates to challenge him.

The Vow of Louis XIII skilfully combines the twin allegiances of his Eminence in a single painting, showing the King as he offers his crown and scepter to the dead Christ and the Virgin. And it is to the King that Richelieu owes his position as cardinal, for it was Louis XIII who nominated him for the scarlet robes nine years previous to my visit.
Over a couple of carefully nursed glasses of wine, I manage to learn that my host, Signor Paulo Vasari is an Italian musician in France to fulfil a contract to perform, and compose music for the Comte de Soissons, Louis de Bourbon. It's worth keeping in mind that in this period, the idea of arranging a piece of music, that is, of taking someone else's tune and using it in a new way, is taken for granted, so there is no meaningful distinction between a composer as someone who creates something entirely novel, and someone who cherry-picks the best of somebody else's output to express it a little differently.
I am indebted also, to Signor Vasari, for shedding some light on Richelieu's reputation as a zero-tolerance law enforcement officer; he tells me that before Richelieu was given his responsibility under the King, France was a notorious place not only for petty criminality, but for a corruption that was threatening to rot the state from within. If Richelieu's style of justice is sometimes forthright and brutal, it has brought about some far-reaching reconsiderations of the positions and liberties which momentarily threatened the throne of France.
Before we part company, Paulo is flattered that I insist on copying from his collection of songs and dances brought as he says "with my cap and my candle" from Italy, an entertaining Spanish dance. It seems that in court circles adaptations of real rustic dances are gaining popularity in contrast to the rather more refined, and classically influenced pastoral ballets of the previous generation.

References

please visit the Web Gallery of Art for more paintings by Philippe de Champaigne.

Creative Commons License My site was nominated for Best Blogging Host! The written content of this work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.

Monday, April 7, 2008

The Better 'Ole, In Search Of...

The First World War produced a number of memorable songs of its own, so when I started thinking about a visit to the battlefields of France, 1914 I was very pleased to learn about the blog of Private Harry Lamin. I don't think anybody can paint a clearer picture than Private Lamin, so I will just refer my patient reader to his blog, and reproduce the songs below to give a little of the flavour of the period.

The Better 'Ole The Better 'Ole (a musical) Fragments from France (What time do they feed the sea lions Alf?)

Among other things, Captain Bruce Bairnsfather will long be remembered for his comic drawings of the character "Ole' Bill" which did so much to maintain morale not only in the First World War, but also in the Second.

X: 1 T: It's a Long Way to Tipperary C:Words and Music by Jack Judge and Harry Williams. M: 4/4 L: 1/4 Q:1/4=120 P:ABA K:C % 0 sharps V:1 P:A c/e/d/c/ A/G/E/F/ | G/A/G/E/ G>z | c/e/d/c/ A/G/E/F/ | G/G/G/^F/ G>z | w:Up to might-y Lon-don came An I-rish lad one day, All the streets were paved with gold, So ever-y-one was gay! c/e/d/c/ A/G/E/=F/ | G/G/G/G/ B>z | c/e/d/c/ A/B/A/B/ | w:Sing-ing songs of Pic-ca-dil-ly, Strand, and Leices-ter Square, 'Til Pad-dy got ex-ci-ted and c/B/A/B/ c d2 z | w:He shout-ed to them there: P:B E/F/ G G z/G/ | A/B/ c e2 | w:It's a long way to Tip-per-a-ry, e/d/ c A2 | c G2 z | E/F/ G G z/G/| A/B/ c e2 | w:It's a long way to go. It's a long way to Tip-per-a-ry, c/c/ d A B | c d2 z | G G2 A/B/ | c e>z | w:To the sweet-est girl I know! Good-bye Pic-ca-dil-ly, f A c d| e2 z c/d/ | e e e/c/d/c/ | A2 G z | w:Fare-well Leices-ter Square! It's a long long way to Tip-per-a-ry, c e c2 | d c2 z |] w:But my heart's right there. W:Paddy wrote a letter To his Irish Molly O', W:Saying, "Should you not receive it, W:Write and let me know! W:If I make mistakes in "spelling", W:Molly dear", said he, W:"Remember it's the pen, that's bad, W:Don't lay the blame on me". W: W:Chorus W: W:Molly wrote a neat reply W:To Irish Paddy O', W:Saying, "Mike Maloney wants W:To marry me, and so W:Leave the Strand and Piccadilly, W:Or you'll be to blame, W:For love has fairly drove me silly, W:Hoping you're the same!" W: W:-0-Alternative wartime chorus-0- W:That's the wrong way to tickle Mary, W:That's the wrong way to kiss! W:Don't you know that over here, lad, W:They like it best like this! W:Hooray pour le Francais! W:Farewell, Angleterre! W:We didn't know the way to tickle Mary, W:But we learned how, over there!

The keen-eyed observer of WW I movies may notice that trenches were often named after familiar landmarks back home, so the reference to "Goodbye Piccadilly, farewell Leicester Square" would have had an extra depth of meaning for the troops.

X:3
T:Smile, Smile, Smile % title
C:Felix Powell, Lyric by George Asaf % composer
O:http://levysheetmusic.mse.jhu.edu/otcgi/llscgi60 % origin.
M:2/4 % meter
L:1/4 % length of shortest note
Q: % tempo
%%staves L | { Kr1 Kr2 Kl }
V:L name="Lyric" sname="L."
V:Kr1 name="piano" sname="P." clef=treble
V:Kr2
V:Kl clef=bass
%
P:ABABA
K:G % key
P:A
%1=================2=============3===========================4=========================
[V:L] Z | Z | Z | Z |
[V:Kr1] [DB,][DB,] | [B,G,] D/G/ | [B/D/][B/D/] [B/D/][A/C/] | [G/B,/]A/ [B/G/][c/A/] |
[V:Kr2] Z | z B, | Z | Z |
[V:Kl] G/d/ D/d/ | G/d/ D/d/ | G/d/ D/[d/f/] | [d/G/] z/ z |
%
%5=================6===================7=============================8==================9=============================
[V:L] Z | Z | Z | Z |:[L:1/16] Z |
[V:Kr1] [dBG] g/e/ | [d/B/]e//d// B/G/ | ([A2F2C2] |[GDB,]) z !segno!|:[L:1/16][G3B,3]E D2[B,2G,2] |
[V:Kr2] z ^A | Z | Z | Z |:[L:1/16] Z |
[V:Kl] [gG][^c'g]-| [d'/g/]z/ z | [d/D/][^d/^D/] [e/E/][f/F/] |[gG] [GG,] |:[L:1/16] G2d2 D2d2 |
%
%10====================11===========12===================13=========================14======================================
[V:L] Z :|[L:1/4] G>A | B A/ G/ |[L:1/8]E>F G E |[L:1/4] D/ C/ B,/ D/ |
w:Pri-vate Perks is a fun-ny lit-tle cod-ger With a
w:Pri-vate Perks went a-march-ing in-to Flan-ders With his
w:Pri-vate Perks he came back from Bosch-e shoot-ing With his
[V:Kr1][D3F,3]A, z4 :|[L:1/4] [GB,]>[AC] | [BD] [A/C/][G/B,/] |[L:1/8][EC]>[FD] [GE][EC] |[L:1/4][D/B,/][C/A,/] [B,/G,/][D/B,/]|
[V:Kr2] C2B,2 z4 :|[L:1/4] Z | Z |[L:1/8] Z |[L:1/4] Z |
[V:Kl] A2d2 D2EF :|[L:1/4] G/d/ D/d/ | G/d/ D/d/ |[L:1/8] c g2 g |[L:1/4] G/ d d/ |
%
%15==================16===============17====================18==============================19=====================
[V:L] G2-|G/ B/ G/ A/ | G2-| G z | F F |
w:smile_ a fun-ny smile._ Five feet
w:smile_ his fun-ny smile._ He was
w:smile_ his fun-ny smile._ Round his
[V:Kr1] G2-|G/B/ A/B/ | [GDB,] d//B//G//B// | (3A//B//A// G/ (3A//B//A// G/ | F F |
[V:Kr2] [EB,] [^C^A,]-|[D/B,/] z/ [FC] | Z | [EC] [_EC] | F/B,/ F/B,/ |
[V:Kl] e (_e |d/) z/ D | G [d'b'g'] | g2 | ^d/[a/f/] B/[a/f/] |
%
%20======================21==========================22==========================23===========
[V:L] B A/ F/ |[L:1/16]E3 F G2 A2 |[L:1/4] B/ G/ E/ D/ | ^C2-|
w:none, he's an art-ful lit-tle dod-ger With a smile_
w:lov'd by the pri-vates and com-man-ders for his smile_
w:home he then set a-bout re-cruit-ing With his smile_
[V:Kr1] B A/[F/B,/] |[L:1/16]E3F G2[A2^D2B,2] |[L:1/4] B/G/ [E/G,/][D/^G,/] | [^CA,] B-|
[V:Kr2] B/B,/ z |[L:1/16] z2 [B,4G,4] z2 |[L:1/4][EB,] B, | z [GEC]-|
[V:Kl] ^d/[a/f/] b/[a/d/] |[L:1/16] e6 f2 |[L:1/4] g e | A a-|
%
%24===============25================26==============27===================28=========================
[V:L] C/ G/ ^D/ E/ | A2-| A z | _B B | G _B |
w:_ a fun-ny smile._ Flush or broke he'll
w:_ his fun-ny smile._ When a throng of
w:_ his fun-ny smile._ He told all his
[V:Kr1] A/G/ ^D/E/ | [AFC] D/^C//D// | _E/D/ ^G,/A,/ | _B/_B,/ _B/_B,/ | G/[_E/_B,/] _B/[G/B,/] |
[V:Kr2][G/E/C/]z/ z| Z | Z | Z | Z |
[V:Kl] a/g/ ^d/e/ | D ^d/c//d// | _d/c/ ^G/A/ | G/[g/d/] z/ [g/d/] | _E/_e/ z/ e/ |
%
%29======================================30==================31=============32===============
[V:L][L:1/16] F3_E D2 E2 |[L:1/4] F2 | A A | G E |
w:have his lit-tle joke, He can't be sup-
w:Bosch-es came a-long With a might-y
w:pals, the short, the tall, What a time he'd
[V:Kr1][L:1/16][F3D3][_EC] [D2_B,2][F2C2] |[L:1/4] [FD] z | [A^FD] [AFD] | [GD] [E^CA,] |
[V:Kr2][L:1/16] Z |[L:1/4] Z | Z | Z |
[V:Kl][L:1/16] _B2 f4 f2-|[L:1/4] f/f/ g/^g/ | A/d/ f/a/ | b g |
%
%33===================34=========================35==================36=======================
[V:L] A2-| A2 | A A | B F |
w:press'd._ All the oth-er
w:swing,_ Perks yell'd out "This
w:had;_ And as each en-
[V:Kr1][AEA,] a/f//d// | (3^c//d//e// (3B//c//B// A/ | A A | B F |
[V:Kr2] Z | Z | A/[D/A,/] A/[D/A/]| B/[^D/B,/] F/[D/B,/] |
[V:Kl] f [f'd'a] | [g'2^c'2a2] | F/ f f/ | ^d/a/ B/a/ |
%
%37=======================================38============================39==============40=================
[V:L][L:1/16]G3 F G2 A2 |[L:1/4] B ^A/ B/ | ^c B | F E |
w:fel-lows have to grin When he gets this off his
w:lit-tle bunch is mine! Keep your heads down, boys and
w:list-ed like a man Pri-vate Perks said "Now my
[V:Kr1][L:1/16][A3E3][F^D] [G2E2][A2D2B,2] |[L:1/4][BEB,][^A/^A,][B/B,/] | [^cG^C] [BGC] | [F^CA,] [ECG,] |
[V:Kr2][L:1/16] Z |[L:1/4] Z | Z | Z |
[V:Kl][L:1/16] e2 [b4g4] d2 |[L:1/4] e/[b/g/] z | A/ e g/ | A/^A/ B/^c/ |
%
%41===================42==============
[V:L] D z | Z ||
w:chest,
w:sing,
w:lad,
[V:Kr1] [DA,F,] z | [d2c2F2] ||
[V:Kr2] Z | Z ||
[V:Kl] d [c/C/][d/D/] | [BB,][AA,] ||
%
%43======================44==============================45==========46==============
P:B
[V:L]|: D D/ E/ | D/ C/ B,/ C/ | D B | B A |
w:Pack up your troub-les in your old kit-bag And
[V:Kr1]|:[DB,][D/B,/][E/C/] | [D/B,/][C/A,/] [B,/G,/][C/A,/] |[DB,][BGB,]|[BGB,][AFC]|
[V:Kr2]|: Z | Z | Z | Z |
[V:Kl]|: G/d/ D/d/ | G/d/ D/d/ | G/ d d/ | G/ d ^d/ |
%
%47=============48==========49=================50======================================
[V:L] G2 | E2 | D2-| D2 |
w:smile, smile, smile_
[V:Kr1][G2E2B,2] |[E2C2G,2] |[DB,] D |[D/C/A,/F,/][B,/G,/] [C/A,/][^C/A,/] |
[V:Kr2] Z | Z |[L:1/16] z4 B,3G, |[L:1/4] Z |
[V:Kl] e2 | c/d/ e/f/ | g (B| A/) z/ D |
%
%51=======================52=============================53===========54====================
[V:L] D D/ E/ | D/ C/ B,/ C/ | D B | G2 |
w:While you've a Lu-ci-fer to light your fag,
[V:Kr1][DB,] [D/B,/][E/C/] |[D/B,/][C/A,] [B,/G,/][C/A,/] |[DB,][BA^D] |[G2E2B,2] |
[V:Kr2] Z | Z | Z | Z |
[V:Kl] G/d/ D/d/ | G/d/ D/d/ | G/d/ F/^d/ | E/e/ [f/F/][g/G/] |
%
%55===============56============57===============58=======================================
[V:L] A E | F G | A2-| A2 |
w:smile boys, that's the style._
[V:Kr1][AG^C][ECA,]|[FDA,][G^CA,]| ([A2F2C2]|[d/c/F/])[f//d//][e//c//] [d/B/][c/A/]|
[V:Kr2] Z | Z | Z | Z |
[V:Kl] G/d/ F/^d/ |[fF] [eE] |[dD][f/F/][e/E/]|[d/D/][c/C/] [B/B,/][A/A,/]|
%
%59=============60========61==================62============63=========64================
[V:L] G>A | B G | F/ G/ A-| A B | c A | B G |
w:What's the use of wor-ry-ing?_ It ne-ver was worth-
[V:Kr1][L:1/8][G3B,3][AC][L:1/4]|[BD][GB,]|[F/D/][G/E/] [AFD]-| [AFD] [BFD] |[cE][A^FC]| [BGD][GE^C] |
[V:Kr2] Z | Z | Z | Z | Z | Z |
[V:Kl]G/d/ D/d/ |G/d/ D/d/| A d/e/ | [c'f] g | c d | g [ae] |
%
%65=================66===========================67===================68===============================
[V:L] A2 | d2 | D D/ E/ | D/ C/ B,/ C/ |
w:while. So pack up your troub-les in your
[V:Kr1][A2F2D2C2] | [d2c2F2] | [DB,] [D/B,/][E/C/]| [D/B,/][C/A,/][B,/G,/][C/A,/]|
[V:Kr2] Z | Z | Z | Z |
[V:Kl]d [d/D/][e/E/] | [d/D/][c/C/] [B/B,/][A/A,/]| [G/G,/]d/ D/d/ | G/d/ D/d/ |
%
%69=================70=========71========72===========73==========================74===============================
[V:L] D d | d c | B2 | A2 |[L:1/16][1 G8-|[L:1/4] G z :|
w:old kit-bag, And smile, smile, smile._
[V:Kr1] [DB] [dGD] |[dGD][cGE]|[B2G2B,2]|[A2F2C2] |[L:1/16][1 [G3D3B,3]D E2F2 |[L:1/4]G/[A/A,/][B/B,/][c/C/]:|
[V:Kr2] Z | Z | Z | Z |[L:1/16][1 Z |[L:1/4] Z :|
[V:Kl] G/d/ b |[bB] [c'c]| d2 | D/^D/ E/F/ |[L:1/16][1 G2B2 c2d2 |[L:1/4]e/f/ g/a/ :|
%
%75====
[V:L][2 G2-| G z !segno!|]
w:smile._
[V:Kr1][2 [G2D2B,2]|[gdBG] z |]
[V:Kr2][2 Z | Z |]
[V:Kl][2 G D | G, z |]

Notes

1. Lucifer; a popular brand of match 2. fag; British slang for a cigarette See JM's Sketchbook for more firsthand images of WW I To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].

My site was nominated for Best Blogging Host!

Friday, March 14, 2008

The Scarlet Woman is Hatching the Egg of a Dragon

Pardonnez moi, Monsieur. My friend and I are in disagreement about the date. I maintain that this is the Year of our Lord 1593, but this simpleton, my friend, insists the year is 1594.

You should not speak so unkindly of your friend. Perhaps she was dreaming in the hot sunshine and has confused her dream with reality? it is the Year of Grace 1593.

I thank you Monsieur. You see? I told you so.

While we are in the marketplace, we should buy suitable clothing to disguise ourselves as clerics. It shouldn't be too difficult, since the habits are still fairly close to the kind of clothing worn by many poor people. Just in better repair. And then, we must find the cathedral school where it is a fair bet we will find Pére Tabourot teaching, or assisting in the cathedral. I am hoping we may be able to persuade Jehan to spare a little of his time to teach us some of the dance tunes for which he will one day be famous.

You seek Pére Tabourot? but you must hurry! He is summoned to the palace of the Bishop.

When we find Pére Tabourot he is about to leave his tiny office. The tiny elderly priest with short-cropped white hair and twinkling blue eyes has an enormous square bundle wrapped in coarse cloth tucked under his arm and a cane in his free hand.

God be blessed! Please come with me. Would you carry my burden for me? And may the Holy Spirit fill you with His wisdom to make up my shortcomings.

He doesn't even stop to ask who we are, or where we are from, so at least we are spared the risk of a carefully constructed backstory being exposed. And for a gentleman of seventy-four years with a cane, he moves through the crowds with an astonishing turn of speed, calling back to us every now and then to keep up, and offering a hasty blessing to those he bumps into in his haste.

The palace of Charles de Perusse des Cars, temporal duke of Langres and Bishop of Langres, is nothing if not palatial! Liveried guardsmen verify our credentials and the reason for our visit, liveried servants conduct us through the palace to the Bishop's library and bid us wait, and liveried servants bring silver trays of small delicacies to the library before another guest is ushered in.

His dress is not that of a cleric, but nevertheless is subdued in nature and the question in my mind concerning his identity is answered when Pére Tabourot addresses him in familiar terms.

It seems that Pére Tabourot has known Monsieur Edmond Richer for many years, assisted at his baptism, taught him latin and arithmetic, and now the two are brought together once more.

What mischief have you wrought now, Edmond? I doubt his grace would summon you simply for putting tacks on seats today.

In truth, Pére, I cannot be certain, but I think certain views that I hold buzz uncomfortably in the ears of the bishops and cardinals.

Before he can explain further, the conversation is interrupted by the entrance of the duke-Bishop himself, a grand figure in heavy robes and jewelry.

Thank you for attending today, Pére Tabourot, Monsieur Richer. I am charged by the cardinals with hearing for myself your beliefs concerning the authorities of church and state, and determining whether yours is a case for the Holy Inquisition.

Even though Richer must have been expecting something of this kind, his eyebrows rise slightly. Here in France, the Inquisition is less of a threat, but it remains a threat, nonetheless.

My lord Bishop, I first read the tract De Corrupto Ecclesiae Statu as a student, and in the years since I first read it, my convictions have only been strengthened that the charges leveled against the Church are for the most part sound. It is my conviction that until the powers of Church and State are separated, the Church will continue to be plagued by the corruption of small minds hungry for power.

I find myself more than a little anxious for Monsieur Richer, presenting his views in such an outspoken way to someone who, more than perhaps anybody else, represents the combined power of Church and State. As the discussion continues Richer makes it clearer that his greatest concern is the interference of pontifical authority in political matters, and the atmosphere in the room becomes less strained.
By late afternoon the discussion has covered much more ground, extending far beyond matters theological, and after sharing a light meal at the table of the duke-Bishop, Charles asks Pére Tabourot if he would entertain us. He has among his household possessions a chest of viols, and another of recorders, and Pére Tabourot picks up and admires several of the instruments before balancing a viol against his shoulder and bowing a jaunty melody.

X:21
T:La Millanoise % title
T:The Girl from Milan
C:Thoinot Arbeau % composer
O:Orchésographie % origin.
M:6/2 % meter
L:1/4 % length of shortest note
Q:360 % tempo
K:F % key
V:1 % voice 1
F G A2 G F G2 A B | A2 G F G2 A B A2 z2 | G4 F4 z2 G2 |
G A B2 A G A2 B c B2 | A G A2 B c B2 z4 | A4 G4 z2 F2 |]

X:19
T:La Traditore my fa morire % title
T:The traitor, my killer
C:Thoinot Arbeau % composer
O:Orchésographie % origin.
M:6/2 % meter
L:1/2 % length of shortest note
Q:360 % tempo
K:F % key
V:1 % voice 1
|: d d d c B2 A | A G G F2 D | d d c B2 A | G G F G2 z :|
|: A A A c2 c | c c c d2 d | d d c B2 A | G G F G2 z :|

X:20
T:Si J'Ayme ou non % title
T:Whether I love or not
C:Thoinot Arbeau % composer
O:Orchésographie % origin.
M:6/2 % meter
L:1/2 % length of shortest note
Q:360 % tempo
K:F % key
V:1 % voice 1
A A A z A A | F G A z B B | A G A F z G |
F F E F z F | A G A F z F | D E F G z G |
A G A F z G | F F E F z F |]

These bare-bones melodies can scarcely do justice to the improvisations which he wove around them. All I can say is that before he set the viol down once more, our feet were tapping merrily.

To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].

Friday, November 16, 2007

Spreekt u het Nederlands?

My original intention in coming to Leiden was to learn more about the English non-conformists. I could hardly have hoped to find a better friend than Bridget Robinson. I had hoped that perhaps a few inquiries among the market traders might point me in the right direction, but at the third stall a short woman was negotiating the purchase of a brace of pheasant in an odd mixture of English and Dutch, in an unmistakeably English accent.
Once it looked as though the trade was completed I asked whether she knew of any church congregations where I might be able to worship.
"God be thanked!" she exclaimed, and proceeded to ask me about my beliefs, whether I would consider myself a true catholic, or a Calvinist.
I admitted that my own beliefs were closer to those of Calvinist teachings, but that in honesty before God, I should be called a Brownist, believing that neither the catholic church, nor Calvinism gave liberty to the Holy Spirit to move freely in the hearts and lives of men.
For a frightening moment I wasn't sure whether her expression was veering towards outrage or astonishment but when she seized me in a warm embrace and insisted I accompany her back to her home my doubts were banished.
Home, for Bridget and the reverend John Robinson is Grone Point house, only a few minutes walk from Leiden University. And while Grone Point is clearly larger than needed for a single family it also serves as a meeting-place for the English separatist assembly in Leiden.
Although I don't have any pictures of Amsterdam or Leiden when the Robinsons lived there, a couple of paintings by Jan Vermeer from later in the century should give a fair impression of the way the towns looked.
A Delft Street, by Jan VermeerDelft, by Jan Vermeer

Comfortably settled in the kitchen of the house, Bridget fills me in on the background to their move to Holland.
She had married John the year before the Gunpowder Plot in London, which had been intended to remove the King from power, and which might, had the conspirators succeeded, have resulted in the Church of England being brought once more under the supremacy of the Pope. John Robinson had been granted the preferment of Saint Andrew's Church in Norwich, a town with a strong connection to the Dutch wool trade and several expatriate Dutch families. When King James issued his proclamation insisting on conformity with the Thirty-Nine Articles of Faith following the Hampton Court Conference, John felt that he could no longer continue in his position as a priest in the Church of England and they returned to live with Bridget's parents at Sturton-Le-Steeple. It was as a result of the move that the couple had joined the non-conformist assembly meeting at the home of William Brewster, at Scrooby in Northamptonshire.
While the assembly had hoped to be permitted to continue to worship privately in their own unique way, the laws of England in 1606 were such that they were liable to fines, imprisonment, and in some cases torture, and it was these conditions that prompted many of the assembly to move to Amsterdam three years after Bridget married.
The move to Amsterdam was no minor undertaking. Those members who had determined to make the move pooled their resources, hiring horses and a couple of carts which were loaded with such possessions as they intended to take to their new homes. It seemed as though the whole undertaking was in jeopardy when, on arrival in the town of Boston, the captain whose ship had been chartered for the voyage to Holland, was waiting by the quay with the town constables and a priest, ready to arrest the footsore travellers for sedition. (The picture on the left shows Boston as it looked from the air in the 20th century)
Rather than discouraging them, once the fines were paid and jailed members released, the majority of the travellers joined to watch in prayer while a couple of the menfolk were sent to the quay to find another vessel for the voyage.
Bridget tells me that the Brownist congregations that they had found in Amsterdam were not in harmony amongst themselves, let alone with the Church of England which they had shunned, and before the end of the year, the Scrooby assembly had determined that perhaps the least harmful course would be for them to move elsewhere in Holland.
Nearly four years after coming to Holland, in January 1611, John Robinson, William Jepson, Henry Wood, and his brother-in-law, Randall Thickins jointly purchased on behalf of the assembly, a large house called Grone Point, near the Leyden University. Although it would be May 1612 before they could begin to make use of the property.
While she was showing me the rooms in the house that are commonly used by the assembly I couldn't help but admire the virginals used to accompany the singing. The case of the instrument was unusually plain, without even the customary decorative papers, but to me, the sound when Bridget played a few short phrases of a typical foursquare hymn, was beautiful. With music in mind, I asked Bridget about the attitude of the assembly toward music and dancing as forms of recreation.
Although Bridget herself regards music as a perfectly acceptable form of recreation, she tells me that all too often dance is the back door through which the devil tempts innocent souls, and she presents me with a pamphlet (a treatise against daunses) which I am advised to read and consider prayerfully, for the benefit of my soul, although, she concedes that during a visit to Utrecht, not above two years ago, her husband and herself "were greatly entertained at some length" by a blind man who played upon a flute, sitting in the churchyard of the Cathedral, by name, Jacob van Eyck.
X:14                          % number
T:De lof-zangh Marie         % title
C:Anon (arr. J.van Eyck      % composer
O:Der Fluiten Lust-hof (1646) % origin.
M:C|                         % meter
L:1/2                        % length of shortest note
Q:                           % tempo
K:C                          % key
V:1                          % voice 1
P:THEMA
d2 | d ^c | d e | f2 | f2 | g f | e d | ^c2 | e2 | f a | g f | e2 | d2 |
A2 | d ^c | d _B | A2 | d2 | f e | f g | e2 | a2 | e2 | g2 | f g | e2 | d2-|d2 |]
P:VARIATIE I
[L:1/8] d2 AB ^c2 A2 | d2 ed ^c2 A2 | d2 gf e2 c2 | f8 | f2 de fdef | g2 ag f2 gf |
e2 fe d2 ed | ^c8 | e2 AB cd e2 | fefg a2 ef | g2 ag f2 gf | e2 d2 eAB^c |
d8 | A2 B2 ^c2 A2 | d2 ed ^c2 A2 | d3 c _B2 AG | A8 | d3 ^c d2 e2 | f2 gf e2 de |
f2 ef gafg | e8 | a2 FGABcd | e2 ABcdef | g2 GABcde | f2 efgafg | e2 d2 eAB^c | d8-|d8 |]
P:VARIATIE II
dDEF GAB^c | dFGF ^cEFE | dFGF eGce | f8 | fFA_B cdef | gceg fadf | eA^ce dDAd |
^cAec A4 | eagf ed^cA | fefg aAFa | gGEg fDdf | eAdF GeA^c | d4 D4 | Aagf ed^cA |
dDFd ^cEAc | dDdc _BG c/d/B/c/ | A8 | dadf ecAe | fDdf eAce | fD de/f/ gGgf | e4 z a fg |
aAFG Aagf | [L:1/16] edcB AGFE FGAB cdef | g2fe dcBA G2g2d2e2 | f2AB cdef g2ag f2gf |
e2A2 d2^cd edcB A2Bc | d2c2 _B2AG FEFG A2D2 | d16-|d16 |]

To be continued...
To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].

Friday, November 9, 2007

Home is the sailor, home from the sea...

Home is the sailor, home from the sea:
 Her far-borne canvas furled
The ship pours shining on the quay
 The plunder of the world.

Home is the hunter from the hill:
 Fast in the boundless snare
All flesh lies taken at his will
 And every fowl of air.

'Tis evening on the moorland free,
 The starlit wave is still:
Home is the sailor from the sea,
 The hunter from the hill.

A.E.Housman

It is November, in the year of our Lord 1577. Beneath a clear blue sky, a little before 11.00am, Fernäo Mendes Pinto is working in the orchard of his farm near the village of Pragal. The locals tell me that the name means "wasteland", although where Senhor Pinto is tending his pomegranate trees the ground seems quite productive. I would like to ask the old man about his voyage to Japan, described in his Peregrinaçao. His book hasn't been published yet, but for some years he has been trying to obtain recompense from the court for his contributions to Portuguese international relations and exploration. I would prefer not to raise any false hopes, but the only persona I could come up with that would provide a suitable excuse to interview Senhor Pinto was that of a minor clerical officer sent by the court to obtain information.
In terms of appearance Fernäo Mendes is a little below average height, a wiry, sinewy man, starting to show his age. His face is as deeply creased and as brown as old leather, but lit by twinkling brown eyes. His voice is still as strong as ever, if a little coarse, and as I approach, he is singing quietly as he works. For several years he attended the Portuguese court in hope of obtaining some favour, but now that it has become clear that King Sebastião ("the Desired") regards his accomplishments as of less import than King João III ("the Pious"), during whose reign he first sailed, he has given up hope of achieving his desires by direct influence, and has retired to manage his small farm.
It should be said, in defence of King Sebastião, that he has implemented some very forward-thinking policies, among them the Celeiros Comuns (Communal Granaries), a program to support struggling farmers during times of hardship, with the proviso that they repay their loans in produce when conditions improve.
Once I have introduced myself my first priority is to make clear that I cannot confirm, or deny that he might receive some recompense for his exploratory voyages, but after that Senhor Pinto suggests that we adjourn to the farmhouse. Comfortably seated in the shade of an elderly olive tree, with a small cup of sirop de grenadines, a strong, sweet liqueur made from the fruit of his own orchard, I intersperse questions about crop yield and local markets with my own curiosity.

Fernäo Mendes tells me how he was first driven onto the Japanese shore by a storm, as a paying passenger on a Chinese junk. The Captain of the junk is a disreputable trader who sells his wares to the Japanese for extortionate prices, but the islanders have little choice but to pay his prices. In a maneuver which Niccolo Macchiavelli himself might have admired, Fernäo Mendes ingratiates himself with the daimyo, the district governor, by offering his arquebus as a model to be copied.
But more importantly to me, he offers to play two traditional Japanese songs which he learned during his time as ambassador to the daimyo of Bungo. He asks his wife Maria to fetch his cithern, and a few minutes later their seven-year-old daughter joins us carrying the instrument. Fernäo is happy to let her accompany his singing, excusing himself on the grounds that she is a better player than he. The first song, Sakura, is a traditional Japanese song, comparing the frail beauty of the cherry blossom with that of human life.




X:1                          % number
T:Sakura                     % title
C:Anonymous                  % composer
O:Gerald Walker              % origin.
O:loulou2032@yahoo.com.sg
M:C                          % meter
L:1/4                        % length of shortest note
Q:                           % tempo
K:G                          % key
V:1                          % voice 1
e e f2 | e e f2 | e f g f | e f/e/ c2 | B G B c |
B B/G/ F2 | e f g f | e f/e/ c2 | B G B c | B B/G/ F2 | e e f2 |
e e f2 | B c f/e/ c | B2 z2 |]

X:3                          % number
T:Kojo no Tsuki              % title
C:Kati                       % composer
O:Gerald Walker              % origin.
M:C                          % meter
L:1/4                        % length of shortest note
Q:                           % tempo
K:F                          % key
V:1                          % voice 1
A A d e | f e d2 | B B A G | A3 z | A A d e |
w:Ha ru ko--yo--no; ha na no e n. Me gu ru sa
f e d2 | B G A>A | D3 z | F F E D | B>B A2 | G A B>B |
w:ka zu ki, ka ge sa si te. chi yo no ma tsu ga e, ma ki i de,
A3 z | A A d e | f e d2 | B G A>A | D3 z |]
w:shi. Mu ka shi no hi ka ri, i ma i zu ko.

To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].




Friday, October 26, 2007

A woman of no importance.

Take a good look at this family portrait. You could be forgiven for thinking that this is a typical well-heeled family of the early renaissance era; doting Dad, ever-patient Mum and four perfectly-behaved children and grandchildren.
OK. Here's the backstory. Dad will become the Holy Roman Emperor, Maximilian I. Mum is Mary of Burgundy, daughter of the Duke of Burgundy. By marrying Mary (aka Mary the Rich), Maximilian could expect to inherit the dukedom of Burgundy when Mary's father died. The children are variously, the son Philip "the handsome", and grandsons Charles, Ferdinand and Louis (adopted, again in hope of adding more land to the family empire), heir to the kingdoms of Hungary and Bohemia.
Maximilian is nothing if not an empire-builder.
But for now, our concern is not with Maximilian, but with his second wife (Mary of Burgundy died in March of 1482).
In 1494 Maximilian took Bianca Maria Sforza, daughter of the Duke of Milan, as his wife. Bianca's life up to that point hadn't been easy; when she was only four years old, her father had been murdered while attending church. Traditionally a woman was of more importance than an animal, but less importance than a man. In all probability she had no say in choosing her husband, but negotiations were carried out by the Duchy court of Milan. She was only 18 years old.
The purpose of our visit to Innsbruck, 1510, is sadly to bid farewell to Bianca Maria. Such contributions as she has made historically are easily outshone by the magnificence of her husband, Maximilian, who had inherited the title of Holy Roman Emperor in 1493 when his father Frederick III died.
The title of Holy Roman Emperor made Maximilian the official Protector of the Catholic Church, and a subdeacon. For this reason, there could be no Empress of the Holy Roman Empire.
Maximilian's magnificent court has employed the greatest artists and musicians of the age, among them Albrecht Durer, whose portrait of the Emperor below, was painted after Maximilian's death, and Heinrich Isaak. The pomegranate which the Emperor holds is cut open to show the many seeds, symbolic of his wealth and power. Also, take a look at that lower lip. Although it is less obvious in this generation, Maximilian is the founder of the powerful Habsburg dynasty who would later rule from Spain, as well as creating the internationally famous riding school where Lippizaner horses are bred and trained.
Isaak created two settings of a popular song of the time, in much the same way that Elton John adapted his "Candle in the Wind" as "Goodbye, England's Rose" for the memorial service for Princess Diana of England. The first version is better known: "Innsbruck, ich muss dich lassen", or Innsbruck, I must leave thee.
The second version, "Welt, ich muss dich lassen" might have been written as a farewell to Bianca Maria although at the time of her death Isaak had accepted a post in Fiorenza, Italy, after leaving the Imperial court.

Welt, ich muss dich lassen

X:11 % number
T:Welt, ich muss dich lassen % title
C:Heinrich Isaak % composer
O:Transcribed by Moriwaki Michio for the Choral Public Domain Library (www.cpdl.org) % origin.
M:C| % meter
L:1/4 % length of shortest note
Q: % tempo
K:F % key
V:1 name="Superius" sname="Sup." clef="Treble" % voice 1
V:2 name="Contratenor" sname="Ct." clef="Treble"
V:3 name="Tenor" sname="T." clef="Treble"
V:4 name="Bassus" sname="B" clef="Bass"
%=================================================
V:1
z2 F2 | F G A2 | c2 B2 | A2 z A | c>B G2 |
w:O Welt, ich muss dich las-sen, ich fahr da-hin
V:2
c4 | d e f2 | c f2 e | f2 z c | A A B2 |
w:O Welt, ich muss dich las--sen, ich fahr da-hin
V:3
z2 F2 | A B c2 | A2 B2 | c2 z c | c>d _e2 |
w:O Welt, ich muss dich las-sen, ich fahr da-hin
V:4
F,4 | D, G, F, A, | A, G,/F,/ G,2 | F,2 z F, | F, F, _E,2 |
w:O Welt, ich muss dich las---sen, ich fahr da-hin
%== 6 ==
V:1
A2 F2 | E2 z F | G F E F | G2 z G | F G A2 | c2 B2 |
w:mein Stras-sen ins e-wig Va-ter-land. Mein Geist will ich auf-ge-
V:2
A A2 G/F/ | G2 z d | d d c d | B2 z d | d e f2 | c f2 e |
w:mein Stras-sen ins e-wig Va-ter-land. Mein Geist will ich auf-ge-
V:3
d c2 =B | c2 z A | B A G A | G2 z G | A B c2 | A2 B2 |
w:mein Stras-sen ins e-wig Va-ter-land. Mein Geist will ich auf-ge-
V:4
F,2 D,2 | C,2 z D, | G,, D, E, D, | G,,2 z G, | D, G, F, A, | A, G,/F,/ G,2 |
w:mein Stras-sen ins e-wig Va-ter-land. Mein Geist will ich auf-ge-
%==12==
V:1
A2 z A | c>B G2 | A2 F2 | E2 z E | F G A2 | [L:1/8] B3 AGF G2-|
w:ben, da-zu mein Leib und Le-ben set-zen in Got-
V:2
f2 z c | A A B2 | A A2 G/F/ | G2 z g | f e f2 | [L:1/8] f3 edc d2 |
w:ben, da-zu men Leib und Le---ben set-zen_ in Got-
V:3
c2 z c | c>d _e2 | d c2 =B | c2 z c | A B c2 | [L:1/8] d2 B3 AGF |
w:ben, da-zu mein Leib und Le--ben set-zen in Got-
V:4
F,2 z F, | F, F, _E,2 | F,2 D,2 | C,2 z C, | D, G, F,2 | B,,2 z B,, |
%== 18 ==
V:1
[L:1/4] G/F/ F2 E | F2 z E | F G A2 | [L:1/8] B3 AG F G2 | [L:1/4/] G/F/ F2 E | F4 |]
w:-tes gnad-ge Hand, set-zen in Got-------tes gnad-ge Hand.
V:2
[L:1/4] c B c c | c2 z g | f e f2 | [L:1/8] f3 edc d2 | [L:1/4] c B c c | A4 |]
w:-tes gnad-ge Hand, set-zen in_ Got------tes gnad-ge Hand.
V:3
[L:1/4] E F G G | F2 z c | A B c2 | [L:1/8] d2 B3 A/G/F/ | [L:1/4] E F G G | F4 |]
w:-tes gnad-ge Hand, set-zen in Got-------tes gnad-ge Hand.
V:4
[L:1/4] C, D, C, C, | F,,2 z C, | D, G, F,2 | B,,2 z B,, | C, D, C, C, | F,,4 |]
w:Got-tes gnad-ge Hand, set-zen in Got-tes, in Got-tes gnad-ge Hand.

Approximate translations
O world I must leave thee,
I my road leads there,
into my eternal home.
My spirit fails me,
and so do my life and health
I offer myself into the hand of God.
Innsbruck, I must leave thee,
my road leads there,
into a foreign country.
My beloved has gone there before me,
My countenance is pale
in my misery.

Compare that, with the original song:

Innsbruck, ich muss dich lassen

X:12 % number
T:Innsbruck, ich muss dich lassen % title
C:Heinrich Isaak % composer
O:Choral Public Domain Library
O:Http://www.cpdl.org % origin.
M:C| % meter
L:1/4 % length of shortest note
Q: % tempo
K:F % key
V:1 name="Soprano" sname="S." % voice 1
V:2 name="Alto" sname="A."
V:3 name="Tenor" sname="T."
V:4 name="Bass" sname="B." clef="bass"
%
V:1
z2 F2 | F G A2 | c2 B2 | A2 z A | c>B G2 |
w:Inns-bruck, ich muss dich las-sen, ich fahr da-hin
V:2
C4 | D E F2 | C F2-E | F2 z C | A, A, B,2 |
w:Inns-bruck, ich muss dich las-sen, ich fahr da-hin
V:3
z2 F2 | A B c2 | A2 B2 | c2 z c | c>d _e2 |
w:Inns-bruck, ich muss dich las-sen, ich fahr da-hin
V:4
F,4 | D, G, F, A, | A, G,/F,/ G,2 | F,2 z F, | F, F, _E,2 |
w:Inns-bruck, ich muss dich las----sen, ich fahr da-hin
%== 6 ==
V:1
A2 F2 | E2 z F | G F E F | G2 z G | F G A2 | c2 B2 |
w:mein Stras-sen in Frem-de land da-hin. Mein Freud ist mir ge-nom-
V:2
A, A,2 G,/F,/ | G,2 z D | D D C D | B,2 z D | D E F2 | C F2-E |
w:mein Stras----sen in frem-de land da-hin. Mein Freud ist mir ge-nom-
V:3
d c2 =B | c2 z A | B A G A | G2 z G | A B c2 |A2 B2 |
w:mein Stras--sen in frem-de land da-hin. Mein Freud ist mir ge-nom-
V:4
F,2 D,2 | C,2 z D, | G,, D, E, D, | G,,2 z G, | D, G, F, A, | A, G,/F,/ G,2 |
w:mein Stras-sen in frem-de land da-hin. Mein Freud ist mir ge-nom-
%== 12 ==
V:1
A2 z A | c>B G2 | A2 F2 | E2 z E | F G A2 | B>A G/F/ G-|
w:men, die ich nit weiss be-kom-men, wo ich im E-
V:2
F2 z C | A, A, B,2 | A, A,2 G,/F,/ | G,2 z G | F E F2-| F>E D/C/ D |
w:men, die ich nit weiss be-kom---men, wo ich im E-
V:3
c2 z c | c>d _e2 | d c2-=B | c2 z c | A B c2 | d B>A G/F/ |
w:men, die ich nit weiss be-kom--men, wo ich im E-
V:4
F,2 z F, | F, F, _E, | F,2 D,2 | C,2 z C, | D, G, F,2 | B,,2 z B,, |
w:men, die ich nit weiss be-kom-men, wo ich im E-lend, im
%== 18 ==
V:1
G/F/ F2 E | F2 z E | F G A2 | B>A G/F/ G-|G/F/ F2 E | F4 |]
w:---lend bin, wo ich im E---------lend bin.
V:2
C B, C2 | C2 z G | F E F2-|F>E D/C/ D | C B, C2 | A,4 |]
w:--lend bin, wo ich im E--------lend bin.
V:3
E F G2 | F2 z c | A B c2 | d B>A G/F/ | E F G2 | F4 |]
w:--lend bin, wo ich im E--------lend bin.
V:4
C,-D, C,2 | F,,2 z C, | D, G, F,2 | B,,2 z B,, | C,-D, C,2 | F,,4 |]
w:E--lend bin, wo ich im E-lend, im E--lend bin.
W:
W:Gross Leid muss ich jetzt tragen, das ich allein
W:tu klagen dem liebsten Buhlen mein. Ach Lieb, nun lass mich armen
W:im Herzen dein Erbarmen, dass ich muss dannen sein, dass ich muss dannen sein.
W:
W:Mein Trost ob allen Weiben Dein tu ich ewig
W:bleiben stet treu, der Ehren fromm. Nun muss dich Gott bewahren
W:in aller Tugend sparen, bis dass ich wieder komm, bis dass ich weider komm!


To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].

Thursday, September 27, 2007

The north wind doth blow and we shall have snow...


February, from the Tres Riches Heures of the Duc de Berry



Fall is fast approaching and back here in 13th century Europe, the Roman technology of under-floor heating has been forgotten. Having changed your identity again and left the monastery, winter with a peasant family will be a time of bitter cold, damp, and scarce food. Animals will need to be housed in barns wherever possible, or indoors with the family. Folks will snuggle together to sleep, sharing each others warmth (and fleas). Days will be short, nights long, and candles have to be saved for when we need them most.

Even when the ground is covered with snow, somebody will have to go out to forage for firewood. Since there are still dangerous animals out in the forest, not to mention lawless men, you will probably want to take someone with you, and go armed; by now your dagger should be your constant companion - your only table implement, self-defense, and maid-of-all-work tool around the demesne. Menfolk are also required by the Lord of the Manor to practise regularly with the English longbow, so have someone who knows how to shoot go with you when you have to leave the demesne and no matter how hungry you are, don't shoot any deer, deer are property of the crown, and there's a fearful penalty for poaching them.

X:52 % number
T:Mery yt ys
C:Anon
O:English
M:4/4
L:1/4
Q: % tempo
K:F
A A D | E F G E/C/ | G F<D C-|C A A D |
w:Mery yt ys whil sumer y-last_ with fughe-les song;_ Oc! Now negh-
E F G E/C/ | G F<D C-|C z A B | (3A/G/F/ G/A/ F D |
w:eth wind-ès blast_ and we-der strong!_ Ey! Ey! What__ this_ night ys
C2 A B | (3A/G/F/ G/A/ F D | C2 F E/G/ | F<D D<C-| C2 F E/G/ |
w:long and I wit__ wel_ much-el wrong. Sor-we and mur-ne and fast.* Sor-we and
F<D D<C-|C3 z|]
w:mur-ne and fast.


In modern English:

Life is good while summer lasts with birds (fugheles) singing,
But now the wind wails and the weather turns nasty!
The night is so long and everything is so miserable!
My wretched stomach won't stop rumbling!

To convert the code above to sheet music, or listen to the tunes, copy the code for a single song, then paste it here and [submit].


Search

Google